IDAT Barcelona, Instituto de Arte, Diseño y Tecnología, se complace en anunciar el Primer Concurso de Diseño de la Interacción, con el tema Construyendo el Internet de las Cosas.
El objetivo del concurso es promover el debate y la investigación a través del cual generar visiones, ideas y propuestas que ayuden a prever cómo los productos y sistemas en red irán conformando la próxima generación del Internet de las Cosas en el siglo XXI.
El concurso está abierto a diseñadores, arquitectos, artistas y pensadores que quieran contribuir al progreso para hacer el mundo más habitable, desarrollando una propuesta capaz de responder a los nuevos desafíos en áreas como la tecnología de la información, la socialización, la ecología, la fabricación, la colaboración y la globalización, con la mirada puesta en explorar un futuro potencial de conectividad expandida.
El plazo de presentación de propuestas es hasta el 15 de diciembre de 2010 y el premio está valorado en 16.000€.
IDAT Barcelona, Institute of Art, Design and Technology, is pleased to announce the 1st Interaction Design Contest, on the theme Building the Internet of Things.
The aim of the competition is to promote discussion and research through which to generate insights and visions, ideas and proposals that help us envisage what networked products and systems will be like in the 21st century, conforming the next generation Internet of Things.
The competition is open to designers, architects, artists, tinkerers and thinkers who want to contribute to progress in making the world more habitable by developing a proposal capable of responding to emerging challenges in areas such as information technology, socialization, ecology, fabrication, collaboration and globalization, with a view to exploring a potential future of expanded connectivity.
The competition will be opened until December 15th and the prize is valued in 16.000 €.
El equipo de MINI Space lanza un nuevo concurso en su portal: Quieren conocer vuestra interpretación óptica del sonido. Para participar, debéis visualizar una canción a través de un dibujo, fotografía o cualquier pieza artística. Para los ganadores, hay un MacBook Pro, un iPad y muchos más regalos. Tenéis de plazo hasta el 4 de octubre para participar.
MINI Space team launches a new competition: They want know about your optic interpretation of the sound. To participate, you must visualise a song through a draw, photography or any kind of graphic artwork. There are one MacBook Pro, one iPad and more prices for the winners. The deadline will finish October 4th.
Hablamos hace mucho tiempo sobre este concurso, pero no hemos tenido tiempo de desarrollar un Torneo Mundial. Atended, tenemos dos entradas gratis para asistir al MAD MMX. Para participar, tenéis que enviarnos un email a sayhi[at]40fakes[dot]com indicando vuestro email y nombre añadiendo como asunto “MAD MMX Free Tickets”. Podéis participar hasta el miércoles 23 de junio.
We talked soooo time ago about this contest, but we have had not time to develop a World Tournament. So, we have two free tickets to attend MAD MMX. To participate, you have to send us an email to sayhi[at]40fakes[dot]com attaching your email and name showing as subject “MAD MMX Free Tickets”. You can participate until Wednesday 23th of June.
Que enorme placer es poder compartir con ustedes la participación de nuestro gigante amigo Jaime Razkin de mirinda en el notodofilmfest. Este piezón (que yá posteamos en su momento) la encontramos limpita en vimeo y tenemos la hermosa oportunidad de mostrarla de nuevo aquí por si alguien desperdició su oportunidad. Deliciosa pieza que más allá (si se puede) de su gran realización, esconde una maravillosa historia capaz de enternecer al más insensible. Gracias por este regalazo jaime. Te queremos a saco.
What a huge pleasure is to share with you our giant friend Jaime Razkin’s contribution to the notodofilmfest. This wonderful piece (which we already posted) was found fresh and clean at vimeo and got the chance to post it again here in case someone missed the opportunity to check it out. Delicious movie that beyond a great film making we find a beautiful plot able to melt the toughest. Thanks for this gift james, we love you.
Los chicos de CDmon nos recuerdan que su concurso de camisetas no está finalizado todavía. Además, informan que darán un iPad al mejor diseño.
Recordad, tenéis hasta el 25 de abril para participar. ¡Estos torsos desnudos buscan ropa!
CDmon staff remains us that their t-shirt contest is not yet finished. Also, they’ll give one iPad to the best design.
Remember, you have time since April 25th to participate. This nude bodies are looking for clothes!.
La empresa de hosting CDmon siempre ha estado ligado al tema cultural. Desde hace mucho tiempo, están unidos a Promsite para realizar hostings sponsors de gente relacionada con el diseño, ilustración o fotografía. Yo lo sé, llevo mucho tiempo gozando de él.
Ahora, CDesign es el concurso de diseño donde dan la oportunidad a nuevos talentos de presentar su arte y darse a conocer en forma de camiseta. Desde el 15 de Marzo y hasta el 25 de Abril, en wewantyourtshirt podrás enviar tu propuesta de camiseta.
El jurado está formado por Alex Trochut, Arte&Diseño, Criterion, IED, Neo2, SerialCut, Xnographics y el equipo de CDmon; y se encargará de seleccionar los tres diseños ganadores con los que se realizará una edición limitada de 6.000 camisetas.
Hosting enterprise CDmon always have been joined to cultural tasks. Since many years, they’ve been joined to Promsite to sponsorize hostings to designers, illustrators o photographers. I know that, I’m enjoying of that for many years.
Now, CDesign is the design contest where they give the chance to new talents to present his art in t-shirt way. From March 15th since April 25th, in wewantyourtshirt you could send your t-shirt.
The judge will be Alex Trochut, Arte&Diseño, Criterion, IED, Neo2, SerialCut, Xnographics and CDmon’s staff; and they’ll select three winners of 6.000 t-shirt limited edition.
No siempre nos enteramos de todo, de hecho nos enteramos de la misa, la media. Así que si crees que hay algo que debería estar aquí y sólo está allá, pon tu post y nosotros lo publicamos: Though it may seem we are absolutely up-to-date, in fact we are not that hip. If you consider there's something that should be here but it isn't, post it here.
Newsletter
A veces, y sólo a veces hacemos historias y rollos que nos gustaría contaros vía mail por si no os conectáis al blog periódicamente y os apetece seguir enterados de lo que hacemos. Mándanos tu email y te añadiremos a nuestra lista. Si te quieres dar de baja, mándanos tu mail también aquí y no te mandaremos nada más. Sometimes we do things and stuff we'd like to inform you by email just in case you don't read this blog daily. Send us your email and we'll add you to our newsletter list. Want to stop getting this emails? Put your email here and you won't be getting anything else on your mailbox.